Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.

Buenas prácticas

Institución responsable
División de Educación General - Ministerio de Educación de Chile

Fecha de implementación
Desde 2018

Objetivos
Promover la valoración de la diversidad cultural de niños, niñas y adolescentes nacionales y extranjeros/as, mediante un programa de lectura orientado a la discusión literaria y artística.

Descripción general

El programa comprende la entrega de colecciones bibliográficas y materiales de lectura pertinentes y actualizados en 50 instituciones educativas con alta población migrante matriculada. Las escuelas que deciden incorporarse al programa firman una carta de compromiso, en donde se establece que tres docentes por establecimiento participarán de un proceso de capacitación, que puede extenderse hasta dos años. Los/as docentes convocados/as son parte de la Unidad Técnica Pedagógica (o equivalente), de lenguaje y de arte.

El material entregado consta de 25 títulos, un teatrino de madera (kamishibai) y un set de láminas. Se propone que estos insumos sean utilizados en sesiones de lectura con niños, niñas y adolescentes bajo el enfoque de mediación lectora, que permite que los textos sean reinventados, analizados, discutidos desde esta perspectiva pedagógica, con la finalidad de construir aprendizajes colaborativos en un ambiente de cuidado y protección.

Estas prácticas permiten explorar las diferencias en relación a sus experiencias biográficas y motivar la expresión de su entendimiento y empatía, el desarrollo de su identidad y el intercambio intercultural. La colección de libros está dirigida a todas las personas y no solo a los/as estudiantes extranjeros/as, pues el objetivo es tratar en forma crítica la creación de categorías que diferencian, incitar conversaciones sobre identidad y trabajar críticamente las dinámicas de exclusión en contextos educativos.

Los libros que componen las colecciones pueden clasificarse en:

  • Libros de no ficción que presentan situaciones reales en un lenguaje narrativo coloquial.
  • Historias con animales, metáforas de exclusiones, de abusos de poder, de discriminación.
  • Libros silentes con gran potencial para incluir a aquellos/as estudiantes que se sientan excluidos/as lingüísticamente de una clase.
  • Otros libros sobre migraciones internas e internacionales, que complejizan los factores que pueden llevar a migrar.

El programa permite ser implementado en el aula como en el Centro de Recursos de Aprendizaje (biblioteca), considerando la alianza entre diferentes docentes, coordinadores/as y encargados/as del Centro de Recursos de Aprendizaje, lo que potencia las experiencias pedagógicas en torno a la lectura y la conversación que pueden ofrecer a sus estudiantes.


Componentes

El programa se organiza en torno a los siguientes componentes:

  • Formación docente: proceso de capacitación a docentes responsables de las unidades técnicas pedagógicas de los establecimientos educativos que han formalizado su participación, así como de los Centros de Recursos de Aprendizaje (bibliotecas) y otros/as docentes.
  • Habilitación de material bibliográfico con temática o enfoque intercultural, así como aseguramiento de la infraestructura y mobiliario pertinente.
  • Desarrollo de sesiones de lectura/mediación lectora con niños/as y adolescentes de primaria y secundaria, tanto nacionales como extranjeros/as.

Población objetivo
El programa se orienta a favorecer la reflexión sobre la diversidad cultural y el desarrollo del lenguaje y la comprensión lectora de niños, niñas y adolescentes de establecimientos educativos con alta concentración de estudiantes extranjeros/as.

Cobertura
Se implementó en 50 establecimientos educativos municipales que concentran alta población de estudiantes extranjeros en cuatro regiones del país: Arica y Parinacota, Tarapacá, Antofagasta y Región Metropolitana. Se plantea la meta de llegar a todas las regiones del país en los próximos años (Informante clave, 2021).

Alcance geográfico
Urbano

Instituciones socias
-

Marco normativo
  • Política Nacional para estudiantes extranjeros 2018-2022
  • La Ley de Inclusión Escolar No 20.845 (2015)
  • Plan Nacional de la Lectura

Perspectiva de género
No se ha identificado la referencia explícita de la perspectiva de género en la información relevada en el trabajo de campo.

Evaluación

A partir del documento que presenta los resultados de la evaluación en la fase piloto del programa (MINEDUC, 2018), se destacan las principales conclusiones.

El programa obtuvo una muy buena acogida entre estudiantes, y profesionales y asistentes que se hicieron cargo de la implementación.

Se valoró positivamente la respuesta que significó el programa respecto de la necesidad de abordar el tema de la migración y la diversidad, a través de un formato que permitió a los/as estudiantes conectar entre sí, con el tema y sus propias experiencias según sus respectivas matrices culturales.

Se valoró que la colección de texto permitiera trabajar más profundamente la reflexión, el aprendizaje significativo y la comprensión lectora.

Se recomendó incluir con mayor formalidad a los/as encargados/as de las bibliotecas, incrementar el número de colecciones y de sesiones de mediación lectora.


Fuente presupuestaria
Recursos públicos

Fuente / Sitio web

Entrevista con informantes clave realizada el 1 de marzo de 2021:


Información Secundaria
-

Observaciones / Comentarios

La experiencia Biblioteca migrante constituye una extraordinaria oportunidad pedagógica y de formación cultural favorable a la inclusión de niños, niñas y adolescentes migrantes. En el plano pedagógico, permite el desarrollo de habilidades fundamentales, relacionadas con el hábito de lectura, el desarrollo de la habilidad de comprensión lectora, la capacidad de análisis y debate.

Además de lo mencionado, es relevante señalar que el programa permite la conformación de una dinámica y un espacio de integración entre sus participantes. La apropiación colectiva de los contenidos subjetivos de niños, niñas y adolescentes permite que las experiencias de movilidad no sean abordadas como un contenido tematizado, sino como una oportunidad de conocimiento, aceptación e integración en la comunidad de acogida. En tal sentido, la experiencia reseñada se basa y a la vez refuerza el aprendizaje significativo y contribuye a construir una cultura de convivencia e inclusión, lo que facilita el desarrollo personal de una comprensión estética, moral y colectiva de la diversidad cultural como oportunidad de convivencia y bienestar.

Por último, es relevante mencionar el desafío en lo referido a la formación docente, pues el programa se articula sobre un nuevo rol del / de la docente, en cuanto mediador/a, respetando el protagonismo de niños, niñas y adolescentes en sus procesos de aprendizaje. Este es un elemento de gran importancia para la adaptabilidad de las prácticas educativas en contextos de movilidad.


Fuente

Buenas prácticas de inclusión educativa de personas migrantes

Autor: UNESCO IIEP Buenos Aires, Oficina para América Latina; Education Cannot Wait; United Nations Children's Fund.

Año de publicación: 2021.


Enlace Publicación